세일러문 노래 / 달빛의 전설, 문라이트 전설, ムーンライト伝説 / 美少女戦士セーラームーン, 미소녀전사 세일러문, op / DALI
ムーンライト伝説(달빛의 전설)
[노래 기본정보]
発売日 : 1992年03月21日 (발매일 : 1992년 3월 21일)
作詞 : 小田佳奈子 (작사 : 오다 카나코)
作曲 : 小諸鉄矢 (작곡 : 코모로 테츠야)
歌 : DALI (노래 : DALI)
[가사 정보]
고멘네 스나오쟈나쿠테
ゴメンネ 素直じゃなくて
(미안해, 솔직하지 못해서)
유메노나카나라이에루
夢の中なら云える
(꿈속에서라면 만날 수 있어)
시코-카이로와쇼-토슨젠
思考回路はショート寸前
(사고회로는 끊어지기 직전)
이마스구아이타이요
今すぐ会いたいよ
(지금 당장 만나고 싶어)
나키타쿠나루요-나 문-라이토
泣きたくなるような Moonlight
(울고 싶어질 것 같은 Moonlight)
뎅와모데키나이 밋도나이토
電話も出来ない Midnight
(전화도 할 수 없는 Midnight)
닷테쥰죠- 도-시요-
だって純情 どうしよう
(그치만 순정만화 같은 이 마음은 어떡해)
하-토와만게쿄-
ハートは万華鏡
(마음속은 만화경)
츠키노히카리니미치비카레
月の光に導かれ
(달빛에 이끌린 채,)
난도모메구리아우
何度も巡り会う
(몇 번이든 만나게 될거야)
세이자노마타타키 카조에
星座の瞬き 数え
(반짝이는 별자리를 헤아리며,)
우라나우코이노유쿠에
占う恋の行方
(점치는 사랑의 행방)
오나지쿠니니우마레타노
同じ地球(くに)に生まれたの
(같은 세계에서 태어났던 거야)
미라쿠루 로망스
ミラクル • ロマンス
(기적의 로맨스)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
모이치도후타리데 우이-쿠엔도
も一度ふたりで Weekend
(다시 한 번 우리 둘만의 Weekend)
카미사마 카나에테 핫피-엔도
神様 かなえて Happy-end
(신께서 이뤄주실테니 Happy-end)
겐자이 • 카코 • 미라이모
現在 • 過去 • 未来も
(현재 • 과거 • 미래 모두다)
아나타니쿠빗타케
あなたに首ったけ
(당신에게서 헤어나오지 못해)
데앗타토키노나츠카시이
出会った時の懐かしい
(처음 만났을 때의 그리운)
마나자시 와스레나이
まなざし 忘れない
(그 눈빛을 잊지 못할거야)
이쿠센만노호시카라
幾千万の星から
(수천만 개의 별들 중에서)
아나타오미츠케라레루
あなたを見つけられる
(당신을 찾아낼 수 있어)
구-젠모챤스니카에루
偶然もチャンスに換える
(우연마저 기회로 바꿔가며)
이키카타가스키요
生き方が好きよ
(살아가고 싶어)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
후시기나키세키 쿠로스시테
不思議な奇跡 クロスして
(신비로운 기적이 교차하면서,)
난도모메구리아우
何度も巡り会う
(몇 번이든 만나게 될거야)
세이자노마타타키 카조에
星座の瞬き 数え
(반짝이는 별자리를 헤아리며,)
우라나우코이노유쿠에
占う恋の行方
(점치는 사랑의 행방)
오나지쿠니니우마레타노
同じ地球(くに)に生まれたの
(같은 세계에서 태어났던 거야)
미라쿠루 로망스
ミラクル • ロマンス
(기적의 로맨스)
신지테이루노
信じているの
(믿고 있어)
미라쿠루 로망스
ミラクル • ロマンス
(기적의 로맨스)
[단어 정보]
① 素直(すなお, 스나오) : 솔직함, 순수함, 고분고분함
② 寸前(すんぜん, 슨젠) : 바로 앞, 직전
③ 会う(あう, 아우) : 만나다
④ 導く(みちびく, 미치비쿠) : 인도하다, 안내하다
⑤ 数える(かぞえる, 카조에루) : 세다, 헤아리다
⑥ 懐かしい(なつかしい, 나츠카시이) : 그립다, 반갑다
⑦ 信じる(しんじる, 신지루) : 믿다