카테고리 없음

나루토 노래 / 청춘광소곡, 青春狂騒曲 / NARUTO, ナルト 5기 op / 삼보마스터, サンボマスター

스레드501ssrg501 2024. 12. 15. 21:00

 

 

青春狂騒曲(청춘광소곡)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 2004年12月01日(발매일 : 2004년 12월 1일)
作詞 : 山口隆 (작사 : 야마구치 타카시)
作曲 : 山口隆 (작곡 : 야마구치 타카시)
歌 : サンボマスター (노래 : 삼보마스터)

 

 


[가사 정보]

 

히카라비타
ひからびた
(무미건조한)

코토바오츠나이데
言葉をつないで
(이야기를 이어가고)

소레데모보쿠라심푸루나
それでも僕等シンプルな
(있지만, 우린 그저 심플한)

오모이오츠타에타이다케나노
想いを伝えたいだけなの
(생각을 전하고 싶을 뿐인거야)

후키누케루
吹き抜ける
(지나가는)

쿠슨다아노히노카제와
くすんだあの日の風は
(칙칙한 그날의 바람은)

키노-노하이쿄니우치스테테
昨日の廃虚に打ち捨てて
(어제의 폐허에다 방치해둔 채)

키미토와라우이마오이키루노다
君と笑う今を生きるのだ
(너와 함께 웃는 지금을 살 뿐이야)

소레데모아노데키고토가
それでもあの出来事が
(그래도 그 자체가)

키미오쿠루시메루다로?
君を苦しめるだろ?
(널 괴롭게 만들겠지?)

다카라코소사요나라난다
だからこそサヨナラなんだ
(그렇기에, 이별하는 거야)

코노마마나니모노코라즈니
このまま何も残らずに
(이대로 그 무엇도 남김없이)

아나타토와카치아우다케
あなたと分かち合うだけ
(당신과 서로 나눠 가져갈 뿐)

야가테보쿠라와
やがて僕等は
(그리고 곧 우린)

소레가스베테다토키가츠이테
それが全てだと気がついて
(그게 다라는 걸 깨닫게 되고)

카나시미와호호오츠탓테
悲しみは頬を伝って
(슬픔은 뺨을 타고 흘러)

나미다노카와니나루다케
涙の河になるだけ
(눈물의 강이 될 뿐)

유레루오모이와츠요이우즈니낫테
揺れる想いは強い渦になって
(흔들리는 마음은 거센 소용돌이가 되어)

토케아우노요
溶け合うのよ
(하나로 녹아들거야)

이라다치토카
いらだちとか
(초조함이든)

스코시쿠라이노코도쿠다토카와
少し位の孤独だとかは
(약간의 수준인 고독이든)

잇타이소레가보쿠라니톳테
一体それが僕等にとって
(그게 우리 입장에서 보면)

난닷텐다로?
何だってんだろ?
(대체 뭐길래?)

이마와도라마노나카쟈나인다제
今はドラマの中じゃないんだぜ
(지금 상황은 드라마 속 장면이 아니라고)

「네-, 도-다이?」
「ねぇ、 どうだい?」
(「저기, 잠시만요?」)

소노코에니보쿠라후리카엣테모
その声に僕等振り返っても
(그 소리에 우린 뒤를 돌아보더라도)

다레모이나이다로?
誰もいないだろ?
(아무도 없겠지?)

다카라코소 보쿠라
だからこそ 僕等
(그렇기에 우린)

타카라카니사케부노다
高らかに叫ぶのだ
(소리 높여 외치는 거야)

소레데모보쿠라노코에와
それでも僕等の声は
(하지만 우리의 목소리는)

도코니모토도카나이다로?
どこにも届かないだろ?
(그 어디에도 닿을리 없겠지?)

다카라코소사요나라난다
だからこそサヨナラなんだ
(그렇기에, 이별하는 거야)

소시테마타토키와나가레테
そしてまた時は流れて
(그리고 또 시간은 흐르고)

아나타토와카치아우다케
あなたと分かち合うだけ
(당신과 서로 나눠 가져갈 뿐)

야가테보쿠라와
やがて僕等は
(그리고 곧 우린)

소레가스베테다토키가츠이테
それが全てだと気がついて
(그게 다라는 걸 깨닫게 되고)

카나시미와호호오츠탓테
悲しみは頬を伝って
(슬픔은 뺨을 타고 흘러)

히토스지노우타니나루다케
ひとすじの詩になるだけ
(한 줄기의 시가 될 뿐)

유레루오모이와츠요이우즈니낫테
揺れる想いは強い渦になって
(흔들리는 마음은 거센 소용돌이가 되어)

토케아우노요
溶け合うのよ
(하나로 녹아들거야)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

코노마마나니모노코라즈니
このまま何も残らずに
(이대로 그 무엇도 남김없이)

아나타토와카치아우다케
あなたと分かち合うだけ
(당신과 서로 나눠 가져갈 뿐)

소시테아나타와
そしてあなたは
(그리고 당신은)

이마가스베테다토키가츠이테
今が全てだと気がついて
(지금이 전부란 걸 깨닫게 되고)

카나시미와호호오츠탓테
悲しみは頬を伝って
(슬픔은 뺨을 타고 흘러)

나미다노카와니나루다케
涙の河になるだけ
(눈물의 강이 될 뿐)

소시테보쿠라와아와이우미니낫테
そして僕等は淡い海になって
(그리고 우린 아련한 바다가 되어)

토케아우노요
溶け合うのよ
(하나로 녹아들거야)

토케아우노요
溶け合うのよ
(하나로 녹아들거야)


[단어 정보]

 

① 干からびる(ひからびる, 히카라비루) : 바짝 말라 버리다, 진부해지다
② くすむ(쿠스무) : 선명하지 않다, 칙칙하다, 수수하다
③ 出来事(できごと, 데키고토) : (우발적) 사건
④ 残る(のこる, 노코루) : 남다, 머무르다
⑤ 苛立ち(いらだち, 이라다치) : 조바심, 초조함
⑥ 流れる(ながれる, 나가레루) : 흐르다, 흘러가다
⑦ 溶ける(とける, 토케루) : 녹다