카테고리 없음

미소의 폭탄 가사(微笑みの爆弾) / 幽遊白書(유유백서) 1기 op / 마와타리 마츠코(馬渡松子)

스레드501ssrg501 2024. 10. 29. 21:04

 

 

 

 

 

微笑みの爆弾(미소의 폭탄)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 1992年11月06日 (발매일 : 1992년 11월 6일)
作詞 : リーシャウロン (작사 : 리 샤우론)
作曲 : 馬渡松子 (작곡 : 마와타리 마츠코)
歌 : 馬渡松子 (노래 : 마와타리 마츠코)

 

 


[가사 정보]

 

마치노히토고미
都会(まち)の人ごみ
(거리의 인파 속에서​)

카타가부츠캇테
肩をぶつかって
(어깨를 부딪히며​)

히토리봇치
ひとりぼっち
(나홀로 외톨이)

하테나이소-겐
果てない草原
(끝없는 초원에​서)

카제가뷰뷴토
風がビュビュンと
(휙 부는 바람에​)

히토리봇치
ひとりぼっち
(나홀로 외톨이)

돗치다로-, 나키타쿠나루바쇼와
どっちだろう、 泣きたくなる場所は
(어느 쪽일까, 울고 싶어지는 장소는)

후타츠마루오츠케테
2つマルをつけて
(둘 다 동그라미를 치고서​)

춋피리오토나사
ちょっぴりオトナさ
(조금은 어른이야)

메챠메챠쿠루시이카베닷테
メチャメチャ苦しい壁だって
(엄청 괴로울 벽일텐데도)

후이니나제카
ふいになぜか
(뜻밖에 어째선지​)

부치코와스유우키토파와-
ぶち壊す勇気と Power
(깨부숴낼 용기와 힘이)

와이테쿠루노와
湧いてくるのは
(솟아나는 건​)

메챠메챠키비시이히토다치가
メチャメチャきびしい人達が
(너무도 냉정하기만 한 사람들이)

후이니미세타
ふいに見せた
(뜻밖에 보여줬던​)

야사시사노세-닷타리
やさしさのせいだったり
(다정한 모습 때문이기도)

스룬다로-네
するんだろうね
(한 듯해​)

아리가토-고자이마스
ア • リ • ガ • ト • ウ • ゴ • ザ • イ • ます
(감 • 사 • 합 • 니 • 다​)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

이마마데난카이
今まで何回
(지금까지 몇 번이나)

요로시쿠토 겡키니
ヨロシクと 元気に
(‘잘 부탁해’라고 힘차게​)

사켄다다로-
叫んだだろう
(외쳤던걸까)

이마마데난카이
今まで何回
(지금까지 몇 번이나)

사요나라토 나이테
サヨナラと 泣いて
(‘작별이야’라 하고 울면서​)

와카레타다로-
別れただろう
(헤어졌던걸까)

돗치다로-, 쿠라베테오오이카즈와
どっちだろう、 比べて多い数は
(어느 쪽일까, 비교할 때 많은 쪽은)

나카니이코-루 카이테
中にイコール 書いて
(가운데에다 등호(=)를 표시하고서​)

춋피리오토나사
ちょっぴりオトナさ
(조금은 어른이야)

메챠메챠카나시이토키닷테
メチャメチャ悲しいときだって
(엄청 슬픈 시기일텐데도)

후이니나제카
ふいになぜか
(뜻밖에 어째선지​)

노리코에루유우키토파와-
乗り越える勇気と Power
(이겨나갈 용기와 힘이)

와이테쿠루노와
湧いてくるのは
(솟아나는 건​)

메챠메챠야사시이히토다치가
メチャメチャやさしい人達が
(너무도 다정했던 사람들이)

후이니미세타
ふいに見せた
(뜻밖에 보여줬던​)

키비시사노세-닷타리
きびしさのせいだったり
(냉정한 모습 때문이기도)

스룬다로-네
するんだろうね
(한 듯해​)

아리가토-고자이마스
ア • リ • ガ • ト • ウ • ゴ • ザ • イ • ます
(감 • 사 • 합 • 니 • 다​)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

메챠메챠쿠루시이카베닷테
メチャメチャ苦しい壁だって
(엄청 괴로울 벽일텐데도)

후이니나제카
ふいになぜか
(뜻밖에 어째선지​)

부치코와스유우키토파와-
ぶち壊す勇気と Power
(깨부숴낼 용기와 힘이)

와이테쿠루노와
湧いてくるのは
(솟아나는 건​)

메챠메챠키비시이히토다치가
メチャメチャきびしい人達が
(너무도 냉정하기만 한 사람들이)

후이니미세타
ふいに見せた
(뜻밖에 보여줬던​)

야사시사노세-닷타리
やさしさのせいだったり
(다정한 모습 때문이기도)

스룬다로-네
するんだろうね
(한 듯해​)

메챠메챠타노시이토키닷테
メチャメチャ楽しいときだって
(정말 즐거운 시기더라도)

와스레나이요
忘れないよ
(잊지 않을거야​)

이츠마데모유우키토파와-
いつまでも勇気と Power
(그 언제라도 용기와 힘을)

나쿠사나이요
なくさないよ
(잃지 않을거야​)

메챠메챠히토리봇치노
メチャメチャひとりぼっちの
(지독하게 외톨이인)

히토니아게루
人にあげる
(사람에게 건네는​)

쿠치비루노우라가와니
唇の裏側に
(내뱉는 말 뒤에)

카쿠시테아루
隠してある
(숨겨져 있는​)

호호에미노바쿠단
ホ • ホ • エ • ミ • ノ • バ • ク • ダン
(미 • 소 • 의 • 폭 • 탄​)


[단어 정보]

 

 泣く(なく, 나쿠) : 울다

 苦しい(くるしい, 쿠루시이) : 괴롭다, 힘겹다

 壁(かべ, 카베) : 벽

 別れる(わかれる, 와카레루) : 헤어지다, 이별하다

 乗り越える(のりこえる, 노리코에루) : 타고 넘다, 극복하다

 忘れる(わすれる, 와스레루) : 잊다

 裏側(うらがわ, 우라가와) : 이면, 뒷쪽, 안쪽