카테고리 없음

건담 노래 / 폭풍 속에서 빛나며, 嵐の中で輝いて / 기동전사 건담 제08MS소대, 機動戦士ガンダム第08MS小隊 op / 요네쿠라 치히로, 米倉千尋

스레드501ssrg501 2024. 11. 16. 23:30

 

 

嵐の中で輝いて(폭풍 속에서 빛나며)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 1996年01月24日 (발매일 : 1996년 1월 24일)
作詞 : 渡辺なつみ (작사 : 와타나베 나츠미)
作曲 : 夢野真音 (작곡 : 유메노 마오토)
歌 : 米倉千尋 (노래 : 요네쿠라 치히로)

 

 


[가사 정보]

 

아라시노나카데카가야이테
嵐の中で輝いて
(폭풍 속에서 빛나며)

소노유메오아키라메나이데
その夢をあきらめないで
(그 꿈을 포기하지마)

키즈츠이타 아나타노세나카노
傷ついた あなたの背中の
(상처입은 당신의 등에 있는)

텐시노하네 솟토다이테 다이테아게타이
天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい
(천사의 날개를 안아주고, 안아주고 싶어)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

아오쿠하테나이 소라노카타스미데
蒼く果てない 宇宙(そら)の片隅で
(끝없이 펼쳐진 푸른 하늘의 한 켠에서)

우마레타유메가 이마치이사쿠테모
生まれた夢が 今小さくても
(자라난 꿈이 당장은 보잘 것 없더라도)

아나타노히토미니우츠루아시타오
あなたの瞳に映る明日を
(당신의 눈에 비춰진 내일을)

다레요리소바데 신지테이타이
誰よりそばで 信じていたい
(누구보다 곁에서 믿고 싶어)

코오리츠쿠요-나 츠요이카제데사에
凍りつくような 強い風でさえ
(얼어붙을 것 같은 거센 바람에 조차)

소노무네니카가야쿠 유메오케시타리
その胸に輝く 夢を消したり
(그 마음 속에서 반짝이는 꿈을 지운다는)

소-요 케시타리난테데키나이
そうよ 消したりなんて出来ない
(그래, 지운다는 일 따윈 있을 수 없어)

아라시노나카데카가야이테
嵐の中で輝いて
(폭풍 속에서 빛나며)

소노유메오아키라메나이데
その夢をあきらめないで
(그 꿈을 포기하지마)

키즈츠이타 아나타노세나카노
傷ついた あなたの背中の
(상처입은 당신의 등에 있는)

텐시노하네 솟토다이테 다이테아게타이
天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい
(천사의 날개를 안아주고, 안아주고 싶어)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

키즈츠쿠타비니 코도쿠오다이테모
傷つくたびに 孤独を抱いても
(상처받을 때마다 고독을 품게 되더라도)

아후레루나미다 유우키니카에테
あふれる涙 勇気に変えて
(넘쳐나는 눈물을 용기로 바꿔가 봐)

토마도우코토오 케시테오소레즈니
戸惑うことを けして怖れずに
(헤매이게 되는 걸 결코 두려워 말고)

미라이노도아오 소노테데아케테
未来のドアを その手で開けて
(미래로 가는 문을 그 손으로 열어 봐)

아나타노하나스 유메가스키다카라
あなたの話す 夢が好きだから
(당신이 하는 꿈 이야기를 좋아하기에)

마다토오이아시타모 킷토마요와즈
まだ遠い明日も きっと迷わず
(아직은 머나먼 내일도 분명 망설임 없이)

소-요 마요와즈코에테유케루노
そうよ 迷わず越えてゆけるの
(그래, 망설임 없이 넘어갈 수 있는 거야)

아라시노나카데카가야이테
嵐の中で輝いて
(폭풍 속에서 빛나며)

이츠닷테미츠메테이루요
いつだってみつめているよ
(그 언제든 바라보고 있어)

키즈츠이타 아나타노료-테데
傷ついた あなたの両手で
(상처입은 당신의 양 손에서)

아시타가호라 우마레테유쿠 카가야이테유쿠
明日がほら 生まれてゆく 輝いてゆく
(내일이 이렇게, 태어나고 있어, 빛나고 있어)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

아라시노나카데카가야이테
嵐の中で輝いて
(폭풍 속에서 빛나며)

소노유메오아키라메나이데
その夢をあきらめないで
(그 꿈을 포기하지마)

키즈츠이타 아나타노세나카노
傷ついた あなたの背中の
(상처입은 당신의 등에 있는)

텐시노하네 솟토다이테 다이테아게타이
天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい
(천사의 날개를 안아주고, 안아주고 싶어)

아라시노나카데카가야이테
嵐の中で輝いて
(폭풍 속에서 빛나며)

소노유메오아키라메나이데
その夢をあきらめないで
(그 꿈을 포기하지마)

키즈츠이타 아나타노세나카노
傷ついた あなたの背中の
(상처입은 당신의 등에 있는)

텐시노하네 솟토다이테 다이테아게타이
天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい
(천사의 날개를 안아주고, 안아주고 싶어)


[단어 정보]

 

① 片隅(かたすみ, 카타스미) : 한쪽 구석, 한구석
② 映る(うつる, 우츠루) : 비치다, 반영하다
③ 戸惑う(とまどう, 토마도우) : 망설이다, 당황하다
④ 話す(はなす, 하나스) : 말하다, 이야기하다
⑤ 見つめる(みつめる, 미츠메루) : 응시하다, 바라보다
⑥ 諦める(あきらめる, 아키라메루) : 포기하다, 단념하다
⑦ 越える(こえる, 코에루) : 넘어가다, 건너다