十戒(십계)
[노래 기본정보]
発売日 : 1984年07月25日 (발매일 : 1984년 7월 25일)
作詞 : 売野雅勇 (작사 : 우리노 마사오)
作曲 : 高中正義 (작곡 : 타카나카 마사요시)
歌 : 中森明菜 (노래 : 나카모리 아키나)
[가사 정보]
구즈네
愚図ね
(허우대 녀석)
캇코츠케테루다케데
カッコつけてるだけで
(폼만 잡을 줄 알지)
나니모히토리키리쟈데키나이
何もひとりきりじゃできない
(혼자선 아무 것도 못하고 말야)
카호고스기타요네
過保護すぎたよね
(너무 보호만 받아서 그래)
야사시사와
優しさは
(다정함은)
키요와사노이이와케나노요
気弱さの言い訳なのよ
(약한 자의 변명일 뿐이야)
핫파카케타게루
はっぱかけたげる
(뭐라고 좀 할거야)
사-카타츠케테요
さあカタつけてよ
(자, 이제 정해)
야와나이키카타오
やわな生き方を
(연약한 네 모습을)
카에라레나이카기리
変えられないかぎり
(바꾸지 못하는 한)
겐카이난다와보-야
限界なんだわ 坊や
(이젠 한계야, 이 철부지 녀석아)
이라이라스루와
イライラするわ
(미치겠다, 정말)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
스구니
すぐに
(곧바로)
아이오쿠치니스루케도
愛を口にするけど
(사랑한다고 말해봤자)
소레쟈나니모카이케츠시나이
それじゃ何も解決しない
(그걸론 해결되는 건 아무 것도 없어)
춋토아마이카오오
ちょっと甘い顔を
(내 표정이 조금만)
스루타비니
するたびに
(풀리면 바로)
츠케아가루노와루이쿠세다와
ツケ上るの悪いクセだわ
(기어오르는 거 봐라, 버릇이 잘못 들었어)
야사시이다케쟈모-
優しいだけじゃもう
(다정한 모습만으론 이제)
모노타리나이노요
物足りないのよ
(어딘가 부족해)
이마노오토코노코
今の男の子
(요새 남자얘들)
민나나미다미세타가리아마에테루와
みんな涙見せたがり甘えてるわ
(모두 징징대고 응석이나 부리려 해)
야메테
止めて
(적당히 해라)
죠-담쟈나이
冗談じゃない
(장난으로 보여?)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
챤토핫키리시테요
ちゃんとハッキリしてよ
(확실히 해봐 좀)
코노헨데
この辺で
(이쯤 오니 나도)
기리기리요
ギリギリよ
(더이상 한계야)
모도카시이와네
もどかしいわね
(답답하네, 진짜)
스쿠이노나이히토네
救いのない人ね
(구제불능이다 넌 진짜)
카나시쿠나루노요
哀しくなるのよ
(슬퍼진다 정말)
와타시 스키나라바
私 好きならば
(날 좋아한다면)
호-호-아루하즈요
方法あるはずよ
(방법이 아주 없는 건 아냐)
데나캬사요나라네
でなきゃさよならね
(그게 안되면 헤어져)
이이와
いいわ
(알겠어?)
죠-담쟈나이
冗談じゃない
(장난으로 보여?)
핫파카케타게루
はっぱかけたげる
(뭐라고 좀 할거야)
사-카타츠케테요
さあカタつけてよ
(자, 이제 정해)
야와나이키카타오
やわな生き方を
(연약한 네 모습을)
카에라레타라 킷토
変えられたら きっと
(바꿀 수 있었다면, 분명)
스키니나레타하즈 보-야
好きになれたはず 坊や
(좋아했을거야, 이 철부지 녀석아)
이라이라스루와
イライラするわ
(미치겠다, 정말)
[단어 정보]
① かっこ付ける(かっこつける, 캇코츠케루) : 폼을 재다, 허세를 부리다
② 言い訳(いいわけ, 이이와케) : 변명, 핑계
③ 苛苛(いらいら, 이라이라) : 안달복달, 초조한 모양
④ 変える(かえる, 카에루) : 바꾸다, 변화시키다
⑤ ぎりぎり(기리기리) : 빠듯함, 한계, 극한
⑥ 止める(やめる, 야메루) : 그만두다, 중지하다
⑦ 坊や(ぼうや, 보-야) : 철부지, 아가