카테고리 없음

디지몬 노래 / Butter-Fly, 버터 플라이 / 디지몬 어드벤처, Digimon Adventure, デジモンアドベンチャー op / 와다 코지, 和田光司

스레드501ssrg501 2024. 12. 12. 22:00

 

 

Butter-Fly

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 1999年04月23日 (발매일 : 1999년 4월 23일)
作詞 : 千綿偉功 (작사 : 치와타 히데노리)
作曲 : 千綿偉功 (작곡 : 치와타 히데노리)
歌 : 和田光司 (노래 : 와다 코지)

 

 


[가사 정보]

 

고키겐나쵸-니낫테
ゴキゲンな蝶になって
(신난 나비가 되어서)

키라메쿠카제니놋테
きらめく風に乗って
(반짝이는 바람을 타고)

이마스구
今すぐ
(지금 바로)

키미니아이니유코-
キミに会いに行こう
(널 만나러 갈거야)

요케이나코토난테
余計な事なんて
(쓸데없는 일 같은 건)

와스레타호-가마시사
忘れた方がマシさ
(빨리 잊는 편이 좋아)

코레이죠-
これ以上
(이보다 더)

샤레테루지칸와나이
シャレてる時間はない
(멋진 시간은 없어)

나니가
何が
(무엇이)

WOW WOW~

코노소라니토도쿠노다로-
この空に届くのだろう
(이 하늘 위로 전해지는 걸까)

다케도
だけど
(그치만)

WOW WOW~

아시타노요테이모와카라나이
明日の予定もわからない
(내일의 예정조차 모를거야)

무겐다이나유메노아토노
無限大な夢のあとの
(무한대의 꿈 그 다음의)

나니모나이요노나카쟈
何もない世の中じゃ
(아무 것도 없는 세상에선)

소-사이토시이
そうさ愛しい
(그래, 사랑하는)

오모이모마케소-니나루케도
想いも負けそうになるけど
(마음마저 무너져 내릴 것만 같더라도)

스테이시가치나
Stayしがちな
(머무르려 하는)

이메-지다라케노
イメージだらけの
(모습만 가득한)

타요리나이츠바사데모
頼りない翼でも
(의지가 안되는 날개더라도)

킷토토베루사
きっと飛べるさ
(분명 날 수 있을거야)

Oh My Love

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

우카레타쵸-니낫테
ウカレタ蝶になって
(한껏 들뜬 나비가 되어서)

이치즈나카제니놋테
一途な風に乗って
(한결같은 바람을 타고)

도코마데모
どこまでも
(그 어디라도)

키미니아이니유코-
キミに会いに行こう
(널 만나러 갈거야)

아이마이나코토밧테
曖昧な言葉って
(애매한 말이란 건)

이가이니벤리닷테
意外に便利だって
(의외로 편리하다)

사켄데루
叫んでる
(외치고 있는)

힛토송구키키나가라
ヒットソング聴きながら
(히트송을 들으면서)

나니가
何が
(무엇이)

WOW WOW~

코노마치니히비쿠노다로-
この街に響くのだろう
(이 거리에 울려퍼지는 걸까)

다케도
だけど
(그치만)

WOW WOW~

키타이시테테모시카타나이
期待してても仕方ない
(기대하더라도 어찌할 순 없을거야)

무겐다이나유메노아토노
無限大な夢のあとの
(무한대의 꿈 그 다음의)

야루세나이요노나카쟈
やるせない世の中じゃ
(안타깝기 그지없는 세상에선)

소-사죠-시키
そうさ常識
(그래, 상식에서)

하즈레모와루쿠와나이카나
はずれも悪くはないかな
(벗어난다 해도 괜찮지 않을까)

스테이시소-나
Stayしそうな
(머무를 것만 같은)

이메-지오소메타
イメージを染めた
(모습을 물들인)

기코치나이츠바사데모
ぎこちない翼でも
(안 어울리는 날개더라도)

킷토토베루사
きっと飛べるさ
(분명 날 수 있을거야)

Oh My Love

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

무겐다이나유메노아토노
無限大な夢のあとの
(무한대의 꿈 그 다음의)

나니모나이요노나카쟈
何もない世の中じゃ
(아무 것도 없는 세상에선)

소-사이토시이
そうさ愛しい
(그래, 사랑하는)

오모이모마케소-니나루케도
想いも負けそうになるけど
(마음마저 무너져 내릴 것만 같더라도)

스테이시가치나
Stayしがちな
(머무르려 하는)

이메-지다라케노
イメージだらけの
(모습만 가득한)

타요리나이츠바사데모
頼りない翼でも
(의지가 안되는 날개더라도)

킷토토베루사
きっと飛べるさ
(분명 날 수 있을거야)

Oh Yeah

무겐다이나유메노아토노
無限大な夢のあとの
(무한대의 꿈 그 다음의)

야루세나이요노나카쟈
やるせない世の中じゃ
(안타깝기 그지없는 세상에선)

소-사죠-시키
そうさ常識
(그래, 상식에서)

하즈레모와루쿠와나이카나
はずれも悪くはないかな
(벗어난다 해도 괜찮지 않을까)

스테이시소-나
Stayしそうな
(머무를 것만 같은)

이메-지오소메타
イメージを染めた
(모습을 물들인)

기코치나이츠바사데모
ぎこちない翼でも
(안 어울리는 날개더라도)

킷토토베루사
きっと飛べるさ
(분명 날 수 있을거야)

Oh My Love


[단어 정보]

 

① 蝶(ちょう, 쵸-) : 나비
② 余計(よけい, 요케이) : 여분, 쓸데없음, 불필요함
③ 世の中(よのなか, 요노나카) : 세상, 인간 세계, 세간
④ 聴く(きく, 키쿠) : 듣다, 귀를 기울이다
⑤ 遣る瀬無い(やるせない, 야루세나이) : 안타깝다, 쓸쓸하다, 처량하다
⑥ 外れる(はずれる, 하즈레루) : 빠지다, 풀어지다, 제외되다
⑦ ぎこちない(기코치나이) : 어색하다, 딱딱하다, 부자연스럽다