카테고리 없음

나카모리 아키나 노래 / SAND BEIGE, 사막으로, 砂漠へ / 中森明菜

스레드501ssrg501 2024. 12. 18. 21:30

 

 

SAND BEIGE ~砂漠へ(사막으로)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 1985年06月19日 (발매일 : 1985년 6월 19일)
作詞 : 許瑛子 (작사 : 쿄 에이코)
作曲 : 都志見隆 (작곡 : 츠시미 타카시)
歌 : 中森明菜 (노래 : 나카모리 아키나)

 

 

 


[가사 정보]

 

사하라노유우히오
サハラの夕日を
(사하라의 석양을)

아나타니미세타이
あなたに見せたい
(당신에게 보여주고 싶어)

사요나라오와타시카라
さよならを私から
(내가 먼저 헤어지자)

키메타와카레노타비나노니
決めた別離(わかれ)の旅なのに
(결심했던 이별 여행인데)

츠바사오히로게테
翼を広げて
(날개를 펼치고서)

히노토리가유쿠와
火の鳥が行くわ
(불새가 떠날거야)

치노하테와도코마데카
地の果ては何処までか
(이 땅의 끝은 어디까지인지)

코타에테와쿠레나이노
答えてはくれないの
(대답해 주진 않는 걸까)

스나모카제모미다레테
砂も風も乱れて
(모래도, 바람도, 시시각각 변하고)

아이타이아나타
逢いたいあなた
(보고 싶은 당신의)

타노시스기타에가오가
愉しすぎた笑顔が
(너무나도 유쾌한 그 미소가)

츠키요리마부시이 코레모아이나노?
月よりまぶしい これも愛なの?
(달보다도 눈부셔, 이마저 사랑인걸까?)

호시쿠즈 와타시오다키시메테이테네
星屑 私を抱きしめていてね
(별무리들아, 날 끌어안아줘)

아나 아-위즈 아로-호 산도베-쥬
アナ アーウィズ アローホ SAND BEIGE
(떠나고 싶어, 저 모래사장으로)

나미다노베-루모카와키츠쿠시타라
涙のヴェールも渇きつくしたら
(눈물의 베일마저 전부 다 마르니)

신피노카오다치
神秘の顔立ち
(신비로운 모습을 드러내고)

쿠즈레루와타시오 사사에테오네가이
崩れる私を 支えてお願い
(무너져가는 날 부디 지탱해 줘)

아나 아-위즈 아로-호 산도베-쥬
アナ アーウィズ アローホ SAND BEIGE
(떠나고 싶어, 저 모래사장으로)

코노마마히토리데 네무리니츠이타라
このまま一人で眠りについたら
(이대로 홀로 잠들게 되니)

무쿠치나온나니나루와
無口な女になるわ
(아무 말 없는 여인이 될거야)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

아루지오나쿠시타
主を失くした 
(주인을 잃은)

라쿠다가포츠리토
ラクダがポツリと
(낙타가 외로이)

쿠사 모토메하테시나쿠
草 求め果てしなく
(풀을 찾아 끝없이)

히토리사마요우소노스가타
一人さまようその姿
(홀로 방황하던 그 모습)

야케츠쿠사큐-니
焼けつく砂丘に
(다 타버린 모래언덕 위)

마도카라마앗사라-마
窓からマアッサラーマ
(창가에서 작별의 인사를)

와타시니와아이히토츠
私には愛ひとつ
(나로서는 사랑 하나)

소라니카에세나캇타
空に返せなかった
(하늘에게 돌려주지 못했어)

겡키데네토히토코토
元気でねとひとこと
(잘 지내란 한 마디와 함께)

쿠치즈케 카와시
くちづけ 交わし
(입맞춤을 나눈 후)

난도모후리카에레바
何度も振り返れば
(몇 번이나 돌아보니)

아나타모나이테이타 소레모아이나노?
あなたも泣いていた それも愛なの?
(당신도 울고 있었어, 그마저 사랑인걸까?)

히가시에유쿠노요 쿠치비루 카미시메
東へ行くのよ 唇 かみしめ
(동쪽으로 떠나는거야, 입술을 꽉 깨물고)

아나 아-위즈 아로-호 나이루
アナ アーウィズ アローホ NILE
(떠나고 싶어, 나일 강으로)

유메니츠츠마레타 코도모니카엣테
夢に包まれた 子供に返って
(꿈으로 둘러싸인 어린아이로 돌아간 채)

와랏테미타이노
笑ってみたいの
(웃어 보이고 싶어)

토오쿠데아나타가욘데루키가스루
遠くであなたが呼んでる気がする
(저멀리서 당신이 부른다는 기분이 들어)

아나 아-위즈 아로-호 나이루
アナ アーウィズ アローホ NILE
(떠나고 싶어, 나일 강으로)

야부이타샤신와츄-니마이오도리
破いた写真は宙に舞い踊り
(찢겨진 사진은 허공 위로 춤을 추다)

나쿠낫테쿠다케나노니
無くなってくだけなのに
(사라져만 갈 뿐인데)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

호시쿠즈 와타시오다키시메테이테네
星屑 私を抱きしめていてね
(별무리들아, 날 끌어안아줘)

아나 아-위즈 아로-호 산도베-쥬
アナ アーウィズ アローホ SAND BEIGE
(떠나고 싶어, 저 모래사장으로)

나미다노베-루모카와키츠쿠시타라
涙のヴェールも渇きつくしたら
(눈물의 베일마저 전부 다 마르니)

신피노카오다치
神秘の顔立ち
(신비로운 모습을 드러내고)

쿠즈레루와타시오 사사에테오네가이
崩れる私を 支えてお願い
(무너져가는 날 부디 지탱해 줘)

아나 아-위즈 아로-호 산도베-쥬
アナ アーウィズ アローホ SAND BEIGE
(떠나고 싶어, 저 모래사장으로)

코노마마히토리데 네무리니츠이타라
このまま一人で眠りについたら
(이대로 홀로 잠들게 되니)

무쿠치나온나니나루와
無口な女になるわ
(아무 말 없는 여인이 될거야)


[단어 정보]

 

① 夕日(ゆうひ, 유우히) : 석양
② 決める(きめる, 키메루) : 정하다, 결정하다, 약속하다
③ 答える(こたえる, 코타에루) : 대답하다, 답하다, 반응하다
④ 崩れる(くずれる, 쿠즈레루) : 무너지다, 붕괴하다, 망가지다
⑤ 失くす(なくす, 나쿠스) : 잃어버리다, 분실하다
⑥ 噛み締める(かみしめる, 카미시메루) : 악물다, 꽉 깨물다
⑦ 子供(こども, 코도모) : 아이, 어린아이, 자식