ぜったいに誰も(절대 누구도)
[노래 기본정보]
発売日 : 1995年06月26日 (발매일 : 1995년 6월 26일)
作詞 : 高山征輝 (작사 : 타카야마 세이키)
作曲 : 織田哲郎 (작곡 : 오다 테츠로)
歌 : ZYYG (노래 : ZYYG)
[가사 정보]
모테아마스코도-니
持て余す鼓動に
(주체할 수 없는 심장소리로)
츠키누케테쿠 Bad News
突き抜けてく Bad News
(관통해 가는 Bad News)
미다레나이마치노코큐-
乱れない街の風景(こきゅう)
(흐트러짐 없는 거리의 호흡)
무네노나카노코-키신다케가사와기다스
胸の中の好奇心だけが騒ぎ出す
(마음 속 호기심만이 술렁거려)
젯타이니다레모아야츠레나이
ぜったいに誰も操れない
(절대 누구도 개입할 수 없는)
유메오다이테아시타오타타쿠
夢を抱いて明日を叩く
(꿈을 품은 채 내일을 두드릴거야)
토키노나가레 하미다시테
時の流れ はみ出して
(시간의 흐름을 초월하고)
카제오칸지이키테이타이
自由(かぜ)を感じ生きていたい
(바람을 느끼며 살아가고 싶어)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
미치타리테쿠세카이
満ちたりてく世界
(가득 차오르는 세상)
쵸-와노토레나이 Moral
調和のとれない Moral
(조화롭게 균형 잡힌 Moral)
시구나루니츠마즈쿠타비
シグナルにつまづくたび
(시그널에 넘어질 때마다)
카나시쿠와라우키미에노아이죠-타시카메루
悲しく笑う君への愛情 確かめる
(슬프게 웃는 널 향한 내 애정을 확인해)
Set Me Free
토와노네무리에토
永遠(とわ)の眠りへと
(영원한 잠에)
타도리츠쿠니와마다하야스기테
たどり着くにはまだ早過ぎて
(다다르기까지는 아직 너무 일러서)
샤쿠네츠이로노마나자시데
灼熱色の眼差しで
(작열색의 눈빛으로)
보로보로니나루마데카케누케테야루
BOROBOROになるまで駆け抜けてやる
(너덜너덜해 질 때까지 앞질러 주겠어)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
젯타이니다레모아야츠레나이
ぜったいに誰も操れない
(절대 누구도 개입할 수 없는)
유메오다이테아시타오타타쿠
夢を抱いて明日を叩く
(꿈을 품은 채 내일을 두드릴거야)
토키노나가레 하미다시테
時の流れ はみ出して
(시간의 흐름을 초월하고)
카제오칸지이키테이타이
自由(かぜ)を感じ生きていたい
(바람을 느끼며 살아가고 싶어)
Set Me Free
토와노네무리에토
永遠(とわ)の眠りへと
(영원한 잠에)
타도리츠쿠니와마다하야스기테
たどり着くにはまだ早過ぎて
(다다르기까지는 아직 너무 일러서)
샤쿠네츠이로노마나자시데
灼熱色の眼差しで
(작열색의 눈빛으로)
보로보로니나루마데카케누케테야루
BOROBOROになるまで駆け抜けてやる
(너덜너덜해 질 때까지 앞질러 주겠어)
[단어 정보]
① 持て余す(もてあます, 모테아마스) : 주체하지 못하다, 힘에 겨워하다
② 乱れる(みだれる, 미다레루) : 흐트러지다, 어지러워지다, 혼란해지다
③ 騒ぎ出す(さわぎだす, 사와기다스) : 소동을 피우다
④ 操る(あやつる, 아야츠루) : 조종하다, 조작하다, 다루다
⑤ 叩く(たたく, 타타쿠) : 치다, 두드리다
⑥ 辿り着く(たどりつく, 타도리츠쿠) : 간신히 다다르다
⑦ 駆け抜ける(かけぬける, 카케누케루) : 달려 지나가다, 빠져나가다