世界が終わるまでは(세상이 끝날 때까지는)
[노래 기본정보]
発売日 : 1994年06月08日 (발매일 : 1994년 6월 8일)
作詞 : 上杉昇 (작사 : 우에스기 쇼)
作曲 : 織田哲郎 (작곡 : 오다 테츠로)
歌 : WANDS (노래 : WANDS)
[가사 정보]
다이토카이니보쿠와모-히토리데
大都会に僕はもう一人で
(대도시 속에서 이미 난 홀로)
나게스테라레타아키칸노요-다
投げ捨てられた空カンのようだ
(내버려진 빈 캔과도 같아)
타가이노스베테오시리츠쿠스마데가
互いのすべてを知りつくすまでが
(서로에 대해 전부 다 알 때까지가)
아이나라바잇소토와니네무로-카...
愛ならばいっそ永久(とわ)に眠ろうか...
(사랑이라면, 차라리 영영 잠들어버릴까...)
세카이가오와루마데와
世界が終わるまでは
(세상이 끝날 때까지는)
하나레루코토모나이
離れる事もない
(헤어질 일도 없어)
소-네갓테이타이쿠센노요루토
そう願っていた幾千の夜と
(그리 바라던 수없이 많은 밤과)
모도라나이토키다케가
戻らない時だけが
(되돌릴 수 없는 시간만이)
나제카가야이테와
何故輝いては
(어째서 빛나고나선)
야츠레킷타코코로마데모코와스...
やつれ切った心までも壊す...
(초라해져 버린 마음마저도 무너지고 말아...)
하카나키오모이...
はかなき想い...
(덧없는 이 마음...)
코노 Tragedy Night
この Tragedy Night
(이 Tragedy Night)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
소시테히토와코타에오모토메테
そして人は形(こたえ)を求めて
(그리고 사람들은 답을 구하고서)
카케가에노나이나니카오우시나우
かけがえのない何かを失う
(대체할 수 없는 다른 무언가를 잃어가)
요쿠보-다라케노마치쟈요조라노
欲望だらけの街じゃ夜空の
(욕망으로 가득한 이 거리에선 밤하늘의)
호시쿠즈모보쿠라오토모세나이
星屑も僕らを灯せない
(무수한 별들마저 우리를 비추지 못해)
세카이가오와루마에니
世界が終わる前に
(세상이 끝나기 전에)
키카세테오쿠레요
聞かせておくれよ
(꼭 들려줘)
만카이노하나가니아이노
満開の花が似合いの
(만개한 꽃과 잘 어울리는)
Catastrophe
다레모가노조미나가라
誰もが望みながら
(누구나가 바라면서도)
에이엔오신지나이
永遠を信じない
(영원이란 걸 믿지 않아)
...나노니킷토아시타오유메미테루
...なのにきっと明日を夢見てる
(...그럼에도 내일을 분명 꿈꾸고 있어)
하카나키히비토...
はかなき日々と...
(덧없는 일상과...)
코노 Tragedy Night
この Tragedy Night
(이 Tragedy Night)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
세카이가오와루마데와
世界が終わるまでは
(세상이 끝날 때까지는)
하나레루코토모나이
離れる事もない
(헤어질 일도 없어)
소-네갓테이타이쿠센노요루토
そう願っていた幾千の夜と
(그리 바라던 수없이 많은 밤과)
모도라나이토키다케가
戻らない時だけが
(되돌릴 수 없는 시간만이)
나제카가야이테와
何故輝いては
(어째서 빛나고나선)
야츠레킷타코코로마데모코와스...
やつれ切った心までも壊す...
(초라해져 버린 마음마저도 무너지고 말아...)
하카나키오모이...
はかなき想い...
(덧없는 이 마음...)
코노 Tragedy Night
この Tragedy Night
(이 Tragedy Night)
코노 Tragedy Night
この Tragedy Night
(이 Tragedy Night)
[단어 정보]
① 互い(たがい, 타가이) : 서로, 상호
② 幾千(いくせん, 이쿠센) : 수천, 몇천
③ 何故(なぜ, 나제) : 왜, 어째서
④ 窶れる(やつれる, 야츠레루) : 초라해지다, 여위다
⑤ 掛け替え無ない(かけがえない, 카케가에나이) : 대체불가한, 무엇과도 바꿀 수 없는
⑥ 似合う(にあう, 니아우) : 어울리다, 잘 맞다
⑦ 望む(のぞむ, 노조무) : 바라다, 기대하다