카테고리 없음

마법과고교 노래 / Grilletto, 방아쇠 / 마법과고교의 열등생, 魔法科高校の劣等生 2기 op / 가르니델리아, GARNiDELiA

스레드501ssrg501 2024. 11. 10. 21:00

 

 

Grilletto(방아쇠)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 2014年07月30日 (발매일 : 2014년 7월 30일)
作詞 : MARiA, TOKU (작사 : 마리아, 토쿠)
作曲 : TOKU (작곡 : 토쿠)
歌 : GARNiDELiA (노래 : 가르니델리아)

 

 


[가사 정보]

 

테오노바시테 키미니토도쿠요-니
手を伸ばして キミに届くように
(손을 뻗어, 너에게 닿도록)

다레니모마네데키나이
誰にも真似できない
(그 누구도 따라할 수 없는)

혼토-노아이데
本当の愛で
(진정한 사랑으로)

이마 우치누쿠카라
今 撃ち抜くから
(지금 꿰뚫어 버릴테니)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

겐카이난테지분시다이
限界なんて自分次第
(한계 따위는 내가 하기 나름)

리밋타-오하즈시테
リミッターを外して
(리미터를 벗어나 봐)

Nobody knows 모-다레모
Nobody knows もう誰も
(Nobody knows 이젠 아무도)

코노사키오시라나이
この先を知らない
(앞으로의 일을 모를거야)

신지테와우라기라레테루
信じては裏切られてる
(믿었더니 배신 당했어)

미와타세바이츠데모
見渡せばいつでも
(멀리까지 내다봐도 항상)

Nobody else 모-다레카니
Nobody else もう誰かに
(Nobody else 더는 누군가에게)

타요루노와야메테
頼るのはやめて
(의존하는 건 그만둬)

타이세츠나히미츠니이츠데모
大切な秘密にいつでも
(소중한 비밀에게 항상)

테마네키사레테루요-데
手招きされてるようで
(얽매여 있는 듯)

코노마마쟈마에니스스메나이
このままじゃ前に進めない
(이 상태로는 앞으로 나갈 수 없어)

테오노바시테 키미니토도쿠요-니
手を伸ばして キミに届くように
(손을 뻗어, 너에게 닿도록)

츠요가루다케쟈마모레나이
強がるだけじゃ守れない
(허세부리는 것만으로는 지킬 수 없는)

코노오모이와군죠-
この思いは群青
(이 마음은 군청의 색)

네라이사다메 히키가네오히이테
狙い定め ヒキガネを引いて
(방아쇠를 정조준에 두고서)

다레니모마네데키나이
誰にも真似できない
(그 누구도 따라할 수 없는)

혼토-노아이데
本当の愛で
(진정한 사랑으로)

이마 우치누쿠카라
今 撃ち抜くから
(지금 꿰뚫어 버릴테니)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

오토나니낫테시마우코토데
大人になってしまうことで
(어른이 되어 버리고서)

다이지나코토와스레테
大事なこと忘れて
(소중한 걸 잊게 되고)

Lose my way 지분사에
Lose my way 自分さえ
(Lose my way 자신조차)

신지라레나쿠테
信じられなくて
(믿지 못하게 되고)

미미자와리나노이즈바카리
耳障りなノイズばかり
(귀에 거슬리는 소음(Noise)만)

노미코마레소-니나루
飲み込まれそうになる
(집어삼켜질 것 같아)

Never forget 키미히토리
Never forget キミ一人
(Never forget 넌 혼자가)

쟈나인닷테코토
じゃないんだってこと
(아니라는 걸)

마욧테와 후카쿠키즈츠이테
迷っては 深く傷ついて
(방황하다 상처를 깊게 받고)

이츠시카
いつしか
(어느새)

우케토메타키미노
受け止めたキミの
(받아들인 너의)

아이니후레테츠요쿠낫테유쿠노
愛に触れて強くなってゆくの
(사랑에 닿고서 강해져 간거야)

테오노바시테 지유-오츠카마에니
手を伸ばして 自由を掴まえに
(손을 뻗어, 자유를 잡으려고)

후시기나쿠라이코와쿠나이
不思議なくらい怖くない
(신기하리만큼 두렵지 않은)

코노오모이와쥰죠-
この思いは純情
(이 마음은 순정만화 상태)

네라이사다메 히키가네오히이테
狙い定め ヒキガネを引いて
(방아쇠를 정조준에 두고서)

다레니모마네데키나이
誰にも真似できない
(그 누구도 따라할 수 없는)

혼토-노아이데
本当の愛で
(진정한 사랑으로)

이마 우치누쿠카라
今 撃ち抜くから
(지금 꿰뚫어 버릴테니)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

탓타이치도키리노진세이데
たった一度きりの人生で
(단 한 번뿐인 인생애서)

나이테와랏테 이소가시이
泣いて笑って 忙しい
(울고 웃느라 정신없어)

싯타스우지다케노카케히키데
知った数字だけの駆け引きで
(아는 숫자들만 갖고서 잔머리를)

타시테히이테 이소가시이
足して引いて 忙しい
(이리저리 굴리느라 정신없어)

못토 못토
もっと もっと
(조금 더, 조금만 더)

네- 츠기노카-도오히이테미테
ねぇ 次のカードをひいてみて
(저, 다음 카드를 꺼내 보고)

카츠노와사-돗치다?
勝つのはさぁどっちだ?
(승자는 어느 쪽이야?)

코와레소-나하카나이리아루오
壊れそうな儚いリアルを
(무너져 내릴 것 같은 덧없는 현실을,)

에이엔난테아리에나이
永遠なんてありえない
(영원 같은 건 있을 리 없는)

키세키오에가이테쿠
軌跡を描いてく
(궤적을 그려 갈거야)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

테오노바시테 키미니토도쿠요-니
手を伸ばして キミに届くように
(손을 뻗어, 너에게 닿도록)

츠요가루다케쟈마모레나이
強がるだけじゃ守れない
(허세부리는 것만으로는 지킬 수 없는)

코노오모이와군죠-
この思いは群青
(이 마음은 군청의 색)

네라이사다메 히키가네오히이테
狙い定め ヒキガネを引いて
(방아쇠를 정조준에 두고서)

다레니모마네데키나이
誰にも真似できない
(그 누구도 따라할 수 없는)

혼토-노아이데
本当の愛で
(진정한 사랑으로)

이마 우치누쿠카라
今 撃ち抜くから
(지금 꿰뚫어 버릴테니)


[단어 정보]

 

① 伸ばす(のばす, 노바스) : 펴다, 늘이다
② 真似(まね, 마네) : 흉내, 모방
③ 撃ち抜く(うちぬく, 우치누쿠) : 꿰뚫다, 쏴대다
④ 명사 + 次第(しだい, 시다이) : ~하기 나름
⑤ 裏切る(うらぎる, 우라기루) : 배신하다, 배반하다, 어긋나다
⑥ 頼る(たよる, 타요루) : 의지하다, 의존하다
⑦ 大切だ(たいせつだ, 타이세츠다) : 소중하다, 중요하다