ANIMA
[노래 기본정보]
発売日 : 2020年07月22日 (발매일 : 2020년 7월 22일)
作詞 : 毛蟹 (작사 : 케가니(털게))
作曲 : 毛蟹 (작곡 : 케가니(털게))
歌 : ReoNa (노래 : 레오나)
[가사 정보]
타마시이노이로와 나니이로데스카
魂の色は 何色ですか
(영혼의 색깔은 어떤 색인가요)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
「모-잇소 오레타마마데」
「もういっそ 折れたままで」
(「부러진 상태에서 차라리」)
스테루호도 니게다스호도
捨てるほど 逃げ出すほど
(버려질 만큼, 도망갈 만큼)
츠요쿠나이요 호라
強くないよ ほら
(강하지 않아, 근데)
모-이치도 코도- 타카나루
もう一度 鼓動 高鳴る
(또다시 심장이 크게 뛸거야)
나니가타다시이카난테
何が正しいかなんて
(뭐가 맞는 건지 따윈)
와카라나이케도
わからないけど
(모르겠지만)
카타치노나이모노바카리가
形のないものばかりが
(실체를 알 수 없는 것들만이)
타이세츠니낫테유쿠
大切になって行く
(소중해져 가고 있어)
카자라나이코토바다케가
飾らない言葉だけが
(군더더기 없는 대화만이)
츠요쿠무스바레테루
強く結ばれてる
(단단히 이어져 가고 있어)
마타 츠마즈이테 코로갓테
また 躓いて 転がって
(또다시 넘어지고, 구르고,)
소레데모 쿠다케나이
それでも砕けない
(그래도 부서지지 않을거야)
타마시이노이로와 나니이로데스카
魂の色は 何色ですか
(영혼의 색깔은 어떤 색인가요)
타다 키즈츠이테 츠요갓테
ただ 傷ついて 強がって
(그저 상처받고, 센 척하고,)
소레데모 미츠케타이요
それでも見つけたいよ
(그래도 찾아내고 싶어)
타마시이노카타치 타시카메테루요
魂のカタチ 確かめてるよ
(영혼의 모습을 확인하고 있어)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
후카이치노소코데히토리
深い地の底で一人
(땅 속 깊은 곳에서 혼자)
토비라토카기오사가스
扉と鍵を探す
(문과 그 열쇠를 찾는)
오토기바나시와 호라
おとぎ話は ほら
(옛날 이야기는, 있지)
아와노요-니젠부키에테
泡の様に全部消えて
(전부 물거품처럼 사라지고)
캇토- 잔조-다케
葛藤 残像だけ
(갈등과 잔상만이)
츠기노 페-지에
次の 頁(ページ)へ
(다음 페이지로)
노비테쿠에다하가와카레테
伸びてく枝葉が分かれて
(뻗어 나가는 잔가지들이 나눠지며)
소레조레노미치오유쿠
それぞれの道を行く
(각자의 길을 갈거야)
사미시이오모이데다케가
寂しい思い出だけが
(외로움 가득한 추억만이)
츠요쿠네오핫테루
強く根を張ってる
(강하게 뿌리 내리고 있어)
마다 츠라누이테 우시낫테
まだ 貫いて 失って
(아직 외길을 걷고, 잃어가고,)
소레데모 쿠지케나이
それでも挫けない
(그래도 꺾이지 않을거야)
코코로와도코니 우츠와와도코니
心はどこに 器はどこに
(마음은 어디에, 담을 그릇은 어디에)
타다 노코사레테 누케오치테
ただ 残されて 抜け落ちて
(그저 남겨진 채 떨어져 나가고,)
소레데모 츠타에타이요
それでも伝えたいよ
(그래도 전하고 싶어)
타마시이노히비오 타마시이노이시오
魂の日々を 魂の意志を
(영혼의 일상을, 영혼의 의지를)
즛토 즛토
ずっと ずっと
(계속, 계속)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
타마시이노이로와 나니이로데스카
魂の色は 何色ですか
(영혼의 색깔은 어떤 색인가요)
아카이로데스카 아오이로데스카
赤色ですか 青色ですか
(빨간색인가요, 파란색인가요)
타마시이노이로와 "타마시이노이로와"
魂の色は "魂の色は"
(영혼의 색깔은 "영혼의 색깔은")
나니이로데스카 "나니이로데스카"
何色ですか "何色ですか"
(어떤 색인가요 "어떤 색인가요")
토-메이나카코니
透明な過去に
(투명한 과거를)
후토-메이나아시타니
不透明な明日に
(불투명한 내일을)
이키루아나타와
生きるあなたは
(사는 당신은)
나니이로데스카
何色ですか
(어떤 색인가요)
마타 츠마즈이테 코로갓테
また 躓いて 転がって
(또다시 넘어지고, 구르고,)
소레데모 쿠다케나이
それでも砕けない
(그래도 부서지지 않을거야)
타마시이노이로와 나니이로데스카
魂の色は 何色ですか
(영혼의 색깔은 어떤 색인가요)
타다 키즈츠이테 츠요갓테
ただ 傷ついて 強がって
(그저 상처받고, 센 척하고,)
소레데모 미츠케타이요
それでも見つけたいよ
(그래도 찾아내고 싶어)
타마시이노카타치 타시카메테루요
魂のカタチ 確かめてるよ
(영혼의 모습을 확인하고 있어)
즛토
ずっと
(계속)
즛토
ずっと
(계속)
즛토
ずっと
(계속)
즛토
ずっと
(계속)
[단어 정보]
① 魂(たましい, 타마시이) : 혼, 영혼, 정신
② 折れる(おれる, 오레루) : 꺾이다, 부러지다
③ 捨てる(すてる, 스테루) : 버리다
④ 正しい(ただしい, 타다시이) : 바르다, 정확하다
⑤ 飾る(かざる, 카자루) : 장식하다, 꾸미다
⑥ 結ぶ(むすぶ, 무스부) : 잇다, 연결하다, 매다
⑦ 確かめる(たしかめる, 타시카메루) : 확실히 하다, 확인하다
⑧ 伸びる(のびる, 노비루) : 펴지다, 자라다
⑨ 伝える(つたえる, 츠타에루) : 전하다, 알리다, 물려주다
⑩ 転がる(ころがる, 코로가루) : 구르다, 넘어지다