恋人のいる時間(연인이 있는 시간)
[노래 기본정보]
発売日 : 1985年04月03日 (발매일 : 1985년 4월 3일)
作詞 : SHOW (작사 : SHOW)
作曲 : 神保彰 (작곡 : 진보 아키라)
歌 : 中森明菜 (노래 : 나카모리 아키나)
[가사 정보]
윳쿠리샤와-오아비테
ゆっくりシャワーを浴びて
(느긋하게 샤워를 하고서)
히토리데노무 모-닝구코-히-
ひとりで飲む モーニングコーヒー
(혼자서 마시는 모닝커피)
토키도키토오쿠오미츠메
ときどき遠くをみつめ
(이따금씩 먼곳을 바라보며)
소라노아오사오메데오우
空の青さを眼で追う
(푸른 하늘을 눈으로 쫓고 있어)
하지메테이마
はじめて今
(처음으로 지금)
코이비토노이루지칸 칸지테
恋人のいる時間 感じて
(연인이 있는 시간을 느끼며)
사리게나쿠카미오토키
さりげなく髪をとき
(자연스럽게 머리를 풀고서)
스코시다케유메오미루
少しだけ夢をみる
(잠시 동안의 꿈을 꾸고 있어)
오모이데모이라나쿠낫테
想い出もいらなくなって
(추억도 필요 없어지게 되었고)
스가오가스키니나루
素顔が好きになる
(꾸미지 않은 내 모습이 좋아졌어)
다레요리모시아와세니오모우
誰よりも幸せに想う
(그 누구보다도 행복하다 생각해)
키레이니나레루토키...
きれいになれる瞬間(とき)...
(아름다워질 수 있는 지금 이 순간...)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
본야리 쇼-윈도-노조키
ぼんやり ショーウィンドーのぞき
(쇼윈도를 멍하니 들여다보며)
아나타니니아우 후쿠오미루
あなたに似合う 服を見る
(당신과 잘 어울릴만한 옷을 찾아)
이츠모노카에리미치사에
いつもの帰り道さえ
(평소처럼 돌아가는 길마저)
도코카가치가우 산셋토로-도
どこかが違う サンセットロード
(어딘가가 다른 저녁노을의 도로)
하지메테이마
はじめて今
(처음으로 지금)
코이비토오마츠키모치 오보에테
恋人を待つ気持ち 覚えて
(연인을 기다리는 기분을 새겨가며)
난토나쿠호호엔데
なんとなく微笑んで
(괜시리 미소짓게 되고)
스즈시게니카제오미루
涼しげに風をみる
(시원하게 부는 바람을 보고 있어)
토모다치니아이타쿠낫타리
友達に会いたくなったり
(친구들과 만나고 싶기도 하고)
스가오데마치니데루
素顔で街に出る
(꾸미지 않고도 거리로 나가)
카기리나쿠카가야이테미에루
限りなく輝いて見える
(끝없이 반짝여 보이는)
후시기나코코로노이로......
不思議な心の色......
(신비로운 마음의 색......)
오모이데모이라나쿠낫테
想い出もいらなくなって
(추억도 필요 없어지게 되었고)
스가오가스키니나루
素顔が好きになる
(꾸미지 않은 내 모습이 좋아졌어)
다레요리모시아와세니오모우
誰よりも幸せに想う
(그 누구보다도 행복하다 생각해)
키레이니나레루토키...
きれいになれる瞬間(とき)...
(아름다워질 수 있는 지금 이 순간...)
[단어 정보]
① ゆっくり(윳쿠리) : 천천히, 서서히, 느긋하게
② 浴びる(あびる, 아비루) : 뒤집어쓰다, 흠뻑 쓰다
③ 飲む(のむ, 노무) : 마시다, 복용하다
④ 追う(おう, 오우) : 쫓다, 뒤쫓다
⑤ 素顔(すがお, 스가오) : 맨얼굴, 민낯, 있는 그대로의 모습
⑥ ぼんやり(본야리) : 어렴풋이, 아련히, 멍하니
⑦ 何と無く(なんとなく, 난토나쿠) : 어쩐지, 무심히, 왠지 모르게