카테고리 없음

나카모리 아키나 노래 / Lonely Journey, ロンリージャーニー / 中森明菜

스레드501ssrg501 2024. 11. 29. 23:00

 

 

 

 

 

 

ロンリージャーニー(Lonely Journey)

 

 

 

[노래 기본정보]

 

発売日 : 1985年03月08日 (발매일 : 1985년 3월 8일)
作詞 : EPO (작사 : EPO)
作曲 : EPO (작곡 : EPO)
歌 : 中森明菜 (노래 : 나카모리 아키나)

 

 


[가사 정보]

 

Lonely Journey

토카이노사화리와아츠쿠모에테
都会のサファリは熱く燃えて
(도시 속 사파리는 뜨겁게 타오르며)

Lonely Journey

코도쿠나코이비토타치오사소우
孤独な恋人達を誘う
(고독한 연인들을 유혹해)

이노치오카케타토-히코-나노
命をかけた逃避行なの
(목숨을 건 도피행인 거야)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

아나타노우데니우즈쿠맛테
あなたの腕にうずくまって
(당신의 품 속에 웅크리고서)

나가메루미나토가키레이
ながめる港がきれい
(바라보는 항구가 아름다워)

요리소우카타노누쿠모리가
寄りそう肩のぬくもりが
(바싹 붙은 어깨의 따스함이)

아레바도코마데모 츠이테유케루데쇼-
あればどこまでも ついて行けるでしょう
(있다면, 그 어디든 따라갈 수 있을거에요)

와카이코이다토쿠기오사스
若い恋だと釘をさす
(어린얘들의 사랑놀이라 못 박는)

레이세이나오토나타치오
冷静な大人達を
(냉정한 어른들을)

우라기루유우키 쿠레타노와
裏切る勇気 くれたのは
(거역할 용기를 준 건)

아나타노마지메나아이닷타
あなたのまじめな愛だった
(당신의 변함없는 사랑이었어)

Lonely Journey

지분노코코로니우소오츠이테
自分の心にウソをついて
(내 마음에까지 거짓말 해 가면서)

Lonely Journey

코-카이와시타쿠나이노와타시......
後悔はしたくないの私......
(후회하고 싶진 않아, 난......)

이츠카와사메루유메다토시테모
いつかはさめる夢だとしても
(언젠가는 깨게 될 꿈이라 하여도)

♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪

밧쿠니츠메타오모이데오
バックにつめた思い出を
(가방 안에 채워넣었던 추억을)

니카이노마도카라오로시
2階の窓からおろし
(2층 창가의 아래로 내려놓고서)

카에라누카쿠고키메타토키
帰らぬ覚悟決めたとき
(돌아오지 않겠다는 각오를 다졌을 때)

후타리 가무샤라니 쿠루마토바시타노
ふたり がむしゃらに 車とばしたの
(우리 둘은 무작정 차를 타고 달렸던거야)

테토라폿토니우치요세루
テトラ • ポットに打ち寄せる
(테트라포드 쪽으로 밀고 들어오는)

유우구레가사미시이카라
夕暮れが寂しいから
(저녁노을이 아깝다고)

코코로우츠로나쿠치즈케데
心うつろな口づけで
(공허한 입맞춤으로)

와타시오후안니사세나이데
私を不安にさせないで
(날 불안하게 만들지마)

Lonely Journey

토카이노사화리와아츠쿠모에테
都会のサファリは熱く燃えて
(도시 속 사파리는 뜨겁게 타오르며)

Lonely Journey

코도쿠나코이비토타치오사소우
孤独な恋人達を誘う
(고독한 연인들을 유혹해)

Lonely Journey

지분노코코로니우소오츠이테
自分の心にウソをついて
(내 마음에까지 거짓말 해 가면서)

Lonely Journey

코-카이와시타쿠나이노와타시......
後悔はしたくないの私......
(후회하고 싶진 않아, 난......)

이노치오카케타토-히코-나노
命をかけた逃避行なの
(목숨을 건 도피행인 거야)


[단어 정보]

 

① 都会(とかい, 토카이) : 도시, 도회지
② 熱い(あつい, 아츠이) : 뜨겁다, 열심이다
③ 港(みなと, 미나토) : 항구
④ 寄り添う(よりそう, 요리소우) : 바싹붙다, 다가붙다
⑤ 裏切る(うらぎる, 우라기루) : 배반하다, 배신하다
⑥ 我武者羅(がむしゃら, 가무샤라) : 앞뒤 생각없이 덮어놓고 함
⑦ 冷める(さめる, 사메루) : 식다, 가라앉다