謎(수수께끼)
[노래 기본정보]
発売日 : 1997年05月28日 (발매일 : 1997년 5월 28일)
作詞 : 小松未歩 (작사 : 코마츠 미호)
作曲 : 小松未歩 (작곡 : 코마츠 미호)
歌 : 小松未歩 (노래 : 코마츠 미호)
[가사 정보]
코노요데아나타노아이오
この世であなたの愛を
(이 세상에서 당신의 사랑을)
테니이레루모노
手に入れるもの
(손에 넣기로 한 걸)
오도루라이토미츠메테와스레나이
踊るライト見つめて忘れない
(춤추는 불빛을 바라보며 잊지 않을거야)
Ahh 나조가토케테유쿠
Ahh 謎がとけてゆく
(Ahh 수수께끼가 풀려 갈거야)
키미와마다
君はまだ
(너는 아직)
우타가우코토나쿠
疑うことなく
(의심하는 일 없이)
토모다치토요베타히비스고시
友達と呼べた日々過ごし
(친구라 부르던 날들과 똑같이 지내고)
이마모즛토
今もずっと
(지금도 계속)
나미다아후레
涙あふれ
(눈물이 넘쳐나서)
토마라나쿠테
止まらなくて
(멈출 생각을 안해서)
우시나우코토다케오
失うことだけを
(앞으로 잃게될 것만을)
오시에테유쿠츠모리
教えてゆくつもり
(알려 줄 생각이야)
스코시데모츠타에타쿠테
少しでも伝えたくて
(조금이라도 전하고 싶어)
이타무코코로가
傷む心が
(괴로워하는 마음이)
돈나케이켄시테모
どんな経験しても
(그 어떤 경험을 해봐도)
얏파리마요우노요
やっぱり迷うのよ
(역시나 망설이는 거야)
코노요데아나타노아이오
この世であなたの愛を
(이 세상에서 당신의 사랑을)
테니이레루모노
手に入れるもの
(손에 넣기로 한 걸)
오도루라이토미츠메테와스레나이
踊るライト見つめて忘れない
(춤추는 불빛을 바라보며 잊지 않을거야)
Ahh 나조가토케테유쿠
Ahh 謎がとけてゆく
(Ahh 수수께끼가 풀려 갈거야)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
키미가타다
君がただ
(네가 그저)
미우시나우토키와
見失う時は
(갈피를 잡지 못할 땐)
야리바노나이오모이오칸지
やり場のない想いを感じ
(정처없는 그 마음을 느끼고서)
카가미토나루
鏡となる
(거울이 될거야)
와자토쟈나쿠
わざとじゃなく
(자연스럽게)
히라메쿠노요
ひらめくのよ
(빛이 날거야)
후시기나시구나루가
不思議なシグナルが
(신비로운 시그널이)
와타시니시카케루노
私に仕掛けるの
(내게 걸려올거야)
모-스구와타시노모토니
もうすぐ私のもとに
(머지않아 내 곁으로)
하-토가토도쿠
ハートが届く
(그 마음이 전해질거야)
다케도코노무나사와기
だけどこの胸騒ぎ
(하지만, 이 두근거림)
이마스구아이타쿠테
今すぐ会いたくて
(지금 당장 보고 싶기에)
나조메쿠아나타노아이오
謎めくあなたの愛を
(알 수 없는 당신의 사랑을)
테니이레타토키
手に入れたとき
(손에 넣었을 때)
세카이와우마레카와루 메자메타라
世界は生まれ変わる 目覚めたら
(이 세계는 다시 태어날거야, 눈을 뜨면)
Ahh 무겐니히로가루
Ahh 無限に広がる
(Ahh 무한히 펼쳐질거야)
♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪ ♬ ♪♪
스코시데모츠타에타쿠테
少しでも伝えたくて
(조금이라도 전하고 싶어)
이타무코코로가
傷む心が
(괴로워하는 마음이)
돈나케이켄시테모
どんな経験しても
(그 어떤 경험을 해봐도)
얏파리마요우노요
やっぱり迷うのよ
(역시나 망설이는 거야)
코노요데아나타노아이오
この世であなたの愛を
(이 세상에서 당신의 사랑을)
테니이레루모노
手に入れるもの
(손에 넣기로 한 걸)
오도루라이토미츠메테와스레나이
踊るライト見つめて忘れない
(춤추는 불빛을 바라보며 잊지 않을거야)
Ahh 나조가토케테유쿠
Ahh 謎がとけてゆく
(Ahh 수수께끼가 풀려 갈거야)
나조가토케테유쿠
謎がとけてゆく
(수수께끼가 풀려 갈거야)
[단어 정보]
① 謎(なぞ, 나조) : 수수께끼, 불가사의
② 疑う(うたがう, 우타가우) : 의심하다
③ 過ごす(すごす, 스고스) : 보내다, 경과시키다, 지내다
④ 傷む(いたむ, 이타무) : 아프다, 괴로워하다
⑤ やり場(やりば, 야리바) : 가지고 갈 곳
⑥ 態と(わざと, 와자토) : 고의로, 일부러
⑦ 広がる(ひろがる, 히로가루) : 넓어지다, 퍼지다, 번지다